Uncategorized

有關對應防控感染症、各分店暫時更改預約方法

感謝您一直支持 BABY, THE STARS SHINE BRIGHT / ALICE and the PIRATES。
因防控感染症需避免不必要的外出及臨時休業等影響、
BABY/PIRATES各分店的預約及取貨將暫時作以下變更。

■有關己預約商品及調貨商品的取貨方法

4月7日(周二)為止已於分店到貨的己預約商品及調貨商品、取貨期間一律延長。
當分店向客人聯絡取貨時、如客人表示暫不方便來店取貨、商品會由分店暫時保管。
請注意不接受客人因個人原因取消預約。
長期休業中的分店亦是同樣的處理方法、休業期間結束後會由分店向客人聯絡取貨。

■有關預約抽選

需要抽選的預約商品依然可於各分店及以電話接受申請、
抽選結果會於周四的14時之後以電話告知。
不需要先付訂金、接到分店通知到貨後需要親自到店付全款及取貨。
由於最終必須要到店取貨、如不方便來店的客人請使用網上商店預約。
長期休業中的分店處理方法請於這裡確認。

■有關周五17時開始的預約(系列商品)

原本預約首日只限來店預約、為保障各位客人的安全、首日亦接受電話預約。
不需要先付訂金、接到分店通知到貨後需要親自到店付全款及取貨。
由於最終必須要到店取貨、如不方便來店的客人請使用網上商店預約。
長期休業中的分店處理方法請於這裡確認。

■有關已付全款的預約商品及調貨商品之取貨方法

4月7日(周二)為止已於分店付清全款的預約商品及調貨商品、
如有需要、客人可選擇由BABY本社將商品郵寄至客人住址、
決定郵寄的話請向提出預約的分店聯絡。
郵寄只限日本國內(一位客人一個住址)、同系列商品會集合一起寄出。
訂單按順序發貨、請理解如希望即日發貨的話有可能未必能處理。
請注意只能郵寄給預約者本人、不論任何理由均不能發往他人住址。
長期休業中的分店處理方法請於這裡確認。

■有關未付款的預約商品之取貨方法

如不方便來店取貨、可將訂單轉為網上商店訂單。
扣除已付的訂金後、客人只需要支付餘額、
再附上已蓋有商品價格分的積分之積分卡一起寄出。
積分卡在之後來店時可集合一起使用、請妥善保管。
如選擇郵寄的話、請以下列兩個方法告知:
專用查詢表格
②接到分店聯絡商品到貨時告知店員。
請注意如將未付款的訂單轉為網上商店訂單的情況下、
學生優惠、免稅、積分等本來在分店能享用的折扣均不能使用、
謝謝您的理解。
請注意付款方法只接受「銀行轉帳」及「郵政轉帳」、郵寄只限日本國內預約者本人住址。
長期休業中的分店亦是同樣的處理方法、直至休業期間結束為止可由分店保管商品、
若希望盡快取貨的話請於此頁告知。

我們會盡最大努力保障各位客人及店員的安全、
衷心感謝您的理解及合作。

BABY, THE STARS SHINE BRIGHT